alwaysdatahttp://translate.alwaysdata.comalwaysdata | translateenFri, 28 Mar 2025 15:53:53 +0000[en] Duplication de la base de données %(database)shttp://translate.alwaysdata.com/en/6400/After : Duplication of the %(database)s database Before : Duplication of the %(database)s databaseHéloïse Degorce-DumasFri, 28 Mar 2025 15:53:53 +0000[en] Duplication de la base de données {0}: {database_from} -> {database_to}http://translate.alwaysdata.com/en/6399/After : Duplication of the database {0}: {database_from} -> {database_to} Before : Duplication of the database {0}: {database_from} -> {database_to}Héloïse Degorce-DumasFri, 28 Mar 2025 15:53:33 +0000[en] Dupliquerhttp://translate.alwaysdata.com/en/6405/After : Duplicate Before : DuplicateHéloïse Degorce-DumasFri, 28 Mar 2025 15:52:56 +0000[en] La duplication est en cours.http://translate.alwaysdata.com/en/6402/After : Duplication is in progress. Before : Duplication is in progress.Héloïse Degorce-DumasFri, 28 Mar 2025 15:52:32 +0000[en] Ce nom est réservé, merci d'en choisir un autre.http://translate.alwaysdata.com/en/6401/After : This name is reserved, please choose another one. Before : This name is reserved, please choose another one.Héloïse Degorce-DumasFri, 28 Mar 2025 15:52:07 +0000[en] Le compte de destination n'a pas la même version de %s.http://translate.alwaysdata.com/en/6398/After : The destination account does not have the same version of %s. Before : The destination account does not have the same version of %s.Héloïse Degorce-DumasFri, 28 Mar 2025 15:51:43 +0000[en] Si le produit doit enclencher la création d'un compte alwaysdata, choisir la valeur "Hébergement".http://translate.alwaysdata.com/en/6403/After : If the product must trigger the creation of an alwaysdata account, choose the value "Hosting". Before : If the product must trigger the creation of an alwaysdata account, choose the value "Hosting".Héloïse Degorce-DumasFri, 28 Mar 2025 15:51:10 +0000[en] Compte destinairehttp://translate.alwaysdata.com/en/6406/After : Recipient account Before : Recipient accountHéloïse Degorce-DumasFri, 28 Mar 2025 15:50:07 +0000[en] N/Ahttp://translate.alwaysdata.com/en/6404/After : N/A Before : N/AHéloïse Degorce-DumasFri, 28 Mar 2025 15:49:41 +0000[en] Les directives indiquées ici seront ajoutées à la configuration par défaut alwaysdata.http://translate.alwaysdata.com/en/6397/After : The directives indicated here will be added to the default alwaysdata configuration. Before : The directives indicated here will be added to the default alwaysdata configuration.Héloïse Degorce-DumasMon, 24 Mar 2025 10:00:04 +0000[en] Les directives indiquées ici seront ajoutées à la configuration par défaut alwaysdata. Les directives ajoutées dans le menu Environnement ne seront alors plus prises en compte.http://translate.alwaysdata.com/en/6396/After : The directives indicated here will be added to the default alwaysdata configuration. The directives added in the Environment menu will no longer be taken into account. Before : The directives indicated here will be added to the default alwaysdata configuration. The directives added in the Environment menu will no longer be taken into account.Héloïse Degorce-DumasMon, 24 Mar 2025 10:00:00 +0000[en] Format :http://translate.alwaysdata.com/en/6395/After : Format: Before : Format:Héloïse Degorce-DumasWed, 19 Mar 2025 15:12:42 +0000[en] En cochant cette case, tous les emails redirigés utiliseront <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Rewriting_Scheme'>SRS</a>. Cela peut aider à la bonne arrivée de ces redirections (éviter le classement en spam) mais cela dépend des hébergeurs des adresses cibles.http://translate.alwaysdata.com/en/6392/After : By checking this box, all redirected emails will use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Rewriting_Scheme'>SRS</a>. This can help ensure the proper delivery of these redirects (avoiding spam classification) but it depends on the hosting providers of the target addresses. Before : By checking this box, all redirected emails will use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Rewriting_Scheme'>SRS</a>. This can help ensure the proper delivery of these redirects (avoiding spam classification) but it depends on the hosting providers of the target addresses.Héloïse Degorce-DumasWed, 19 Mar 2025 14:59:18 +0000[en] Utiliser SRShttp://translate.alwaysdata.com/en/6394/After : Use SRS Before : Use SRSHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Mar 2025 14:57:10 +0000[en] Key taghttp://translate.alwaysdata.com/en/6393/After : Key tag Before : Key tagHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Mar 2025 14:57:04 +0000[en] Nous sommes heureux de vous compter parmi nos utilisateurs et espérons pleinement vous satisfaire. Si vous avez la moindre question ou difficulté, n'hésitez pas à contacter notre support, accessible dans votre interface d'administration. http://translate.alwaysdata.com/en/6389/After : We are pleased to welcome you as one of our users and hope to fully satisfy you. If you have any questions or difficulties, please do not hesitate to contact our support team, accessible within your administration interface. Before : We are pleased to welcome you as one of our users and hope to fully satisfy you. If you have any questions or difficulties, please do not hesitate to contact our support team, accessible within your administration interface.Héloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 15:07:25 +0000[en] Une erreur a eu lieu lors de la validation de votre inscription.http://translate.alwaysdata.com/en/6391/After : An error occurred while verifying your registration. Before : An error occurred while verifying your registration.Héloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 15:05:46 +0000[en] Votre inscription est désormais validée, vous pouvez utiliser l'ensemble des services.http://translate.alwaysdata.com/en/6385/After : Your registration is now validated, you can use all the services. Before : Your registration is now validated, you can use all the services.Héloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 15:01:15 +0000[en] J'ai validé mon inscriptionhttp://translate.alwaysdata.com/en/6386/After : I have validated my registration Before : I have validated my registrationHéloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 14:55:39 +0000[en] Nous sommes heureux de vous compter parmi nos utilisateurs et espérons pleinement vous satisfaire. Si vous avez la moindre question ou difficulté, n'hésitez pas à contacter notre support, accessible dans votre interface d'administration. http://translate.alwaysdata.com/en/6389/After : We are pleased to welcome you as one of our users and hope to fully satisfy you. If you have any questions or difficulties, please do not hesitate to contact our support team, accessible within your administration interface. Before : We are pleased to welcome you as one of our users and hope to fully satisfy you. If you have any questions or difficulties, please do not hesitate to contact our support team, accessible within your administration interface.Héloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 14:54:19 +0000[en] Vous pourrez ensuite vous connecter à votre interface d'administration grâce à l'adresse email suivante : %(user_email)s http://translate.alwaysdata.com/en/6387/After : You will then be able to log in to your administration interface using the following email address: %(user_email)s Before : You will then be able to log in to your administration interface using the following email address: %(user_email)sHéloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 14:42:49 +0000[en] Merci de bien vouloir valider votre adresse grâce au lien suivant :http://translate.alwaysdata.com/en/6388/After : Please confirm your address with the following link: Before : Please confirm your address with the following link:Héloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 14:41:23 +0000[en] Afin de valider votre inscription, vous devez cliquer sur le lien qui vous a été envoyé par email.http://translate.alwaysdata.com/en/6384/After : In order to validate your registration, you must click on the link that was sent to you by email. Before : In order to validate your registration, you must click on the link that was sent to you by email.Héloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 14:40:30 +0000[en] Dernière étape pour confirmer votre inscription !http://translate.alwaysdata.com/en/6390/After : Last step to confirm your registration! Before : Last step to confirm your registration!Héloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 14:37:18 +0000[en] Me rendre à l'interface d'administrationhttp://translate.alwaysdata.com/en/6383/After : Go to the admin interface Before : Go to the admin interfaceHéloïse Degorce-DumasWed, 12 Mar 2025 14:36:54 +0000[en] Votre domaine est interne mais n'utilise pas nos serveurs DNS : pour activer DNSSEC, vous devez l'activer sur vos serveurs DNS et ajouter ici votre clé publique. http://translate.alwaysdata.com/en/6382/After : Your domain is internal but does not use our DNS servers: to enable DNSSEC, you must enable it on your DNS servers and add your public key here. Before : Your domain is internal but does not use our DNS servers: to enable DNSSEC, you must enable it on your DNS servers and add your public key here.Héloïse Degorce-DumasFri, 28 Feb 2025 16:09:42 +0000[en] Votre domaine est externe : si vous utilisez nos serveurs DNS, vous pouvez activer (ou désactiver) DNSSEC en utilisant le bouton ci-contre. Il vous faudra alors impérativement ajouter (ou supprimer) la clé publique auprès de votre registrar. http://translate.alwaysdata.com/en/6381/After : Your domain is external: if you use our DNS servers, you can enable (or disable) DNSSEC using the adjacent button. You will then need to add (or delete) the public key from your registrar. Before : Your domain is external: if you use our DNS servers, you can enable (or disable) DNSSEC using the adjacent button. You will then need to add (or delete) the public key from your registrar.Héloïse Degorce-DumasFri, 28 Feb 2025 16:07:34 +0000[en] N° de passeporthttp://translate.alwaysdata.com/en/6380/After : Passport number Before : Passport numberHéloïse Degorce-DumasFri, 28 Feb 2025 10:26:04 +0000[en] Au format YYYY-MM-DDhttp://translate.alwaysdata.com/en/6379/After : YYYY-MM-DD format Before : YYYY-MM-DD formatHéloïse Degorce-DumasWed, 26 Feb 2025 14:49:49 +0000[en] La clé doit être encodée au format Base64.http://translate.alwaysdata.com/en/6378/After : The key must be encoded in Base64 format. Before : The key must be encoded in Base64 format.Héloïse Degorce-DumasWed, 26 Feb 2025 14:49:37 +0000[en] Ajouter une clé publiquehttp://translate.alwaysdata.com/en/6377/After : Add a public key Before : Add a public keyHéloïse Degorce-DumasWed, 26 Feb 2025 14:48:34 +0000[en] Clé DNSKEY pré-publiéehttp://translate.alwaysdata.com/en/6372/After : Pre-published DNSKEY key Before : Pre-published DNSKEY keyHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:59:43 +0000[en] Clé DNSKEY activehttp://translate.alwaysdata.com/en/6363/After : Active DNSKEY key Before : Active DNSKEY keyHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:59:24 +0000[en] La clé DNSKEY au format Base64http://translate.alwaysdata.com/en/6367/After : The DNSKEY key in Base64 format Before : The DNSKEY key in Base64 formatHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:59:08 +0000[en] La clé (publique ou privée), encodée en Base64http://translate.alwaysdata.com/en/6359/After : The key (public or private), encoded in Base64 Before : The key (public or private), encoded in Base64Héloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:57:43 +0000[en] Algorithmehttp://translate.alwaysdata.com/en/6356/After : Algorithm Before : AlgorithmHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:57:00 +0000[en] Voir les enregistrements DNShttp://translate.alwaysdata.com/en/6376/After : View DNS records Before : View DNS recordsHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:56:25 +0000[en] Clé publiquehttp://translate.alwaysdata.com/en/6373/After : Public key Before : Public keyHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:55:54 +0000[en] La clé DNSSEC publique a été supprimée.http://translate.alwaysdata.com/en/6357/After : The public DNSSEC key has been deleted. Before : The public DNSSEC key has been deleted.Héloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:55:47 +0000[en] Clé DNSKEY activehttp://translate.alwaysdata.com/en/6363/After : Active DNSKEY Before : Active DNSKEY keyHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:55:07 +0000[en] version de Debianhttp://translate.alwaysdata.com/en/6362/After : Debian version Before : Debian versionHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:54:53 +0000[en] Clé DNSSEChttp://translate.alwaysdata.com/en/6370/After : DNSSEC key Before : DNSSEC keyHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:54:14 +0000[en] Vous devez manuellement saisir ces enregistrements DNSKEY / DS dans l'interface fournie par le registrar de votre domaine pour finir d'activer DNSSEChttp://translate.alwaysdata.com/en/6366/After : You must manually enter these DNSKEY / DS records in the interface provided by your domain registrar to complete the activation of DNSSEC Before : You must manually enter these DNSKEY / DS records in the interface provided by your domain registrar to complete the activation of DNSSECHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:54:05 +0000[en] La clé doit être encodée au format Base64http://translate.alwaysdata.com/en/6369/After : The key must be encoded in Base64 format Before : The key must be encoded in Base64 formatHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:40:17 +0000[en] Désigne le type de clé : privée (interne) ou publique (externe)http://translate.alwaysdata.com/en/6358/After : Refers to the type of key: private (internal) or public (external) Before : Refers to the type of key: private (internal) or public (external)Héloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:39:43 +0000[en] DNSSEChttp://translate.alwaysdata.com/en/6361/After : DNSSEC Before : DNSSECHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:39:10 +0000[en] La clé DNSSEC publique a été ajoutée.http://translate.alwaysdata.com/en/6371/After : Public DNSSEC key has been added. Before : Public DNSSEC key has been added.Héloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:39:05 +0000[en] Ajouter une clé DNSSEChttp://translate.alwaysdata.com/en/6374/After : Add a DNSSEC key Before : Add a DNSSEC keyHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:31:31 +0000[en] accepte les nouveaux compteshttp://translate.alwaysdata.com/en/6375/After : accept new accounts Before : accept new accountsHéloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:31:22 +0000[en] Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la clé DNSSEC :http://translate.alwaysdata.com/en/6364/After : Are you sure you want to delete the DNSSEC key: Before : Are you sure you want to delete the DNSSEC key:Héloïse Degorce-DumasWed, 19 Feb 2025 09:31:12 +0000